Make your own free website on Tripod.com

На главную страницу


Новые
поступления


Книги можно заказать!


Конкурс
"Заверши лимерик!"


В классическом
духе

Легенды и мифы

Из глубины веков

Античные байки

История продолжается

Байки разных народов

Расейские будни

Ближневосточные реалии

Из жизни литературных героев

Ученые записки

В гостях у художников слова

Будни резца и мольберта

Музыкальные страницы

За кулисами

С песней по жизни

Теле-страсти

Пики высокой моды

В лапах эскулапов

Cпортивные страсти

Криминальные хроники

Новая русская жизнь

В мире животных

Пульс политики

"Верхи не могут..."

Козни масонов

О братьях наших меньших

Компьютерные побасенки


Имерики 


Эпиграммы друзьям

Клуб знатоков

XXX-files


Ответный ударRambler's Top100

Байки разных народов

     


    1. 

    В крокодила у берега Ганга
    Были брошены два бумеранга;
    Но один крокодил
    Без труда проглотил,
    А другой все кружится у Ганга.

    2. 

    Во дворе у главы "Талибана"
    Есть четыре больших барабана –
    В них положено бить,
    Чтобы тех подбодрить,
    Кто ослаб в изученье Корана.

    3. 

    Муэдзины на башнях Шираза
    Почему-то всегда косоглазы,
    Так что правый их глаз
    Наблюдает Шираз,
    Ну, а левый – вершины Кавказа.

    4. 

    Мастер-ниндзя из города Мьети
    Был настолько для всех незаметен,
    Что супруга героя
    Удивлялась порою,
    От кого же заводятся дети.

    5. 

    Секретом любого швейцарца
    Является сердце из кварца –
    И тикают кварцы
    В груди у швейцарца,
    От молокососа до старца.

    6. 

    За покером в племени банту
    Мешали с текилою фанту –
    И все свои банты
    Продули, как фанты,
    Охотницы племени банту.

    7. 

    Вождь апачей взял в плен бесполезную,
    Но красивую даму любезную –
    В общем, белая скво
    Всем была ничего,
    Только писать отныне болезненно.

    8. 

    В Диснейленде мудрейшие даосы
    Удивляются на Микки Мауса:
    – Столь огромных мышей
    Мир не видел, ей-ей,
    Со времен первородного хаоса!

    9. 

    В доме парса для книги "Авеста"
    Строят полку навроде насеста –
    Свет идей Заратустры
    Наподобие люстры
    Освещает укромное место.

    10. 

    Молодой балерун из Блуа
    Так привык к своему амплуа,
    Что, кладя на перины
    Сразу две балерины,
    Называл это па-де-труа.

    11. 

    Мудрый лама из города Лхасы
    Вместо тоги напялил техасы.
    – В снежных высях Тибета
    Без штанов жизни нету! –
    Говорит реформатор из Лхасы.

    12. 

    Весь народ государства Лаос
    Поразил когнитивный невроз –
    И у умах у них хаос:
    Мы Лаос или Лаос?
    И в республике полный хаос.

    13. 

    В Эффенбурге свирепые курды
    Осадили издательство Бурды:
    Что журнал главный бурдский [1]
    Не выходит по-курдски,
    Показалось им верхом абсурда.

    14. 

    Как-то мэрия города Порто
    Наложила запрет на аборты –
    Упрекают всю мэрию
    Третий день в лицемерии
    Демонстрантки известного сорта.

    15. 

    Закурила прелестная дама
    В Королевском дворце Амстердама.
    Изучив косячок,
    Суд сказал: "Пустячок!
    Здесь и четверти нет килограмма!"

    16. 

    Мятежники племени хуту
    В Руанде устроили смуту –
    И с ними все тутси
    Все бьютси и бьютси,
    И все не побьют почему-то.

    17. 

    Монастырь был основан в Далмации,
    Чтоб сестер приучать к флагелляции,
    Но далматский епископ
    Из-за странной описки
    Приохотил монашек к фелляции.

    18. 

    Пожилой сомелье из Дижона,
    Если видел в клиенте пижона –
    Наливал им назло
    Не шабли, а мерло
    И ее брал чаевых раздраженно.

    19. 

    Лесорубов из Йеллоу-Найфа
    Соблазнил продавец гербалайфа –
    И теперь им milk-shake
    Заменяет beef-steak
    Ни здоровья, ни денег, ни кайфа!

    20. 

    Облажался лесник из-под Люблина:
    Вместо елки акация срублена –
    Долго парень страдал:
    Скажешь, пьян был, – скандал,
    А не скажешь – карьера загублена.

    21. 

    Завлекают мужчин эфиопки,
    Притаившись в кустах возле тропки, –
    Углядев мужика,
    На тропинку слегка
    Выставляют упругие попки.

    22. 

    Для разборок якудза якудзе
    Посоветовал ездить на Фудзи:
    – Там в любую погоду
    Ходит столько народу,
    Так что я не боюсь промахнудзи.

    23. 

    Пожилой людоед из Хургады
    Вел охоту у банной ограды:
    Там достаточно пищи,
    И народец почище –
    Их и мыть специально не надо.

    24. 

    Сочинили муллы из Ирана
    Новый способ добычи урана:
    Вырвать клок, сделать вдох,
    Гаркнуть: "Трах-тиби-дох!" –
    И аят прочитать из Корана.

    25. 

    Почему-то все свахи в Омахе –
    Сплошь заплывшие жирные ряхи,
    И нормальный жених
    Убегает от них,
    Так что много невест есть в Омахе.

    26. 

    – Да красивы невесты в Омахе ли,
    И ядреные с виду девахи ли?
    Ох, не дать бы мне маху,
    Собираясь в Омаху, –
    Рассуждают расейские хахели.

    27. 

    На охоте в Буркина-Фасо
    Применяют обычно лассо:
    Если дичь не встречается,
    То оно надевается
    На того, кто потолще, – и  всо.

    28. 

    На мангале – шампуры из бука,
    Мясо жарится в листьях латука –
    Каждый год в это время
    Отмечает все племя
    Годовщину прибытия Кука.

    29. 

    Эфиоп эфиопке в Сахаре
    Объяснялся в любви на амхари;
    Но один мадригал
    Так ее напугал,
    Что в ответ закатала по харе.

    30. 

    Дальновидный пастух из Зеландии
    Выпасает коров на веранде – и,
    Как подует немножко,
    Затворяет окошко,
    Чтоб от ветра не портились гландии.

    31. 

    Голодает народ в Эритрее
    И дерётся друг с другом, зверея,
    То ли дело Тибет:
    Там еды тоже нет,
    Но буддисты друг к другу добрее.

    32. 

    Это ложь, будто негры в Сахаре
    Меж собой говорят на амхари, –
    За вопрос на амхари
    В этой самой Сахаре
    Могут запросто съездить по харе,

    33. 

    Грек, наполнивши доверху пузо,
    Заливает поверх рюмку "узо" –
    Это зелье тошнотное
    Прочищает, как рвотное,
    Всю утробу от лишнего груза.

    34. 

    Долго гномов мутузили эльфы,
    С гибеллинами ссорились гвельфы –
    Если ты не дурак,
    Избегай глупый драк,
    Применяй вместо них метод "Дельфы".

    35. 

    Соблазнилась монашка из Дерри,
    Уступила, аббату поверя,
    И лежит, чуть не плача:
    Без молитвы горячей
    Не раскрылися царские двери.

    36. 

    Бедуины при варке кус-куса
    Окунают в него кончик уса
    (А точнее – усища),
    А без этого пища
    Не имеет привычного вкуса.

    37. 

    В отдаленных частях Мавритании
    Не вполне полноценно питание:
    Пища там не кошерна –
    Оттого-то, наверно,
    Там нередко бывают восстания.

    38. 

    Квартеронка из города Тиса
    Завела себе друга-метиса;
    Колорит этой пары
    Восхищал Ренуара,
    Левитана, Коро и Матисса.

    39. 

    Всем быкам матадор из Bаленсии
    На арене твердил: – Не кобенься – и
    Прямо сразу ложись:
    У тебя уж не жисть,
    А вот мне лишь три года до пенсии.

    40. 

    У певиццы одной из Ареццо
    Голос был – натуральное меццо;
    Но позвали в Ла Скала –
    Стала петь что попало:
    Для карьеры придецца вертецца.

    41. 

    Оглядев экипаж "Челленджера",
    Стартовавший в полет на Венеру,
    Пробурчал командир:
    – Есть ли здесь хоть один
    Венеролог средь нас, офицеры?

    42. 

    Собирает гербарий бербер
    Из сушеных махровых гербер –
    На десерт для верблюда
    Это смачное блюдо
    Повкуснее, чем сыр камамбер.

    43. 

    Говорят, что в отеле "ХилтОн"
    Ароматы дарить – моветон,
    Там за эту шанель
    Девять с гаком недель
    Мордой по столу возят потом.

    44. 

    Одинокой мадам из Ла-Платы
    Алименты пришлись маловаты –
    Суд претензии внял
    И отца обязал
    Поменять материнскую плату.

    45. 

    По утрам, запираясь в сортире,
    Самурай проводил харакири;
    Но до сердца клинок
    Дотянуться не мог,
    Застревая в свисающем жире.

    46. 

    Пожилой камикадзе из Эду
    Как и все, твердо верил в победу,
    Но лететь не спешил,
    Оттого-то и был
    Пожилым камикадзе из Эду.

    47. 

    Ошалевши от слова "миллениум",
    Мир скупает в аптеках элениум
    И пихает в желудок,
    Потерявши рассудок
    От воздействия многих нулей на ум.

    01.01.00          

    48. 

    Парижанин рассказывал в Лилле,
    Как лечить половое бессилие:
    – Лично я, как залезу, –
    Так пою "Марсельезу",
    Вспоминая о штурме Бастилии!

    49. 

    Пожилой огородник из Турции,
    Увидав у соседа настурции,
    Проворчал: "Во дошли!
    Лучше б вы развели
    Помидорции или огурции!"

    50. 

    Лавку Гордия знают в Анталии –
    Он торгует шнурками для талии;
    Кто купил – тот дурак:
    Не отвяжет никак,
    Так и будет ходить с ним и далее.

    51. 

    Собачка посла из Макао
    С похмелья лакао какао;
    А супруга посла
    Это пить не смогла,
    И   сосао с утра "Кюрасао".

    52. 

    Главным номером в цирке Афин
    Выступает ученый дельфин
    Призывая: "Людишки!
    Не жалей мелочишки!
    Скуповат на поддержку минфин!"

    53. 

    С голодухи в Перу ягуар
    В монастырский залез дортуар;
    Окрестили, споили –
    Он теперь кот Василий,
    Вот такая petite histoire.

    54. 

    Дегустируя Пино Нуар,
    Аромат я хвалил, терруар,
    А трактирщик назло
    Подливал мне Мерло –
    Вот такая petite histoire.

    55. 

    Всю еду посыпают на Капри
    Очень мелко натертою папри-
    кой – и эта еда
    Поражает всегда
    Посетителей острова Капри.

    56. 

    В чашку кофе на острове Капри
    Помещаются ровно три капли,
    А попросишь четвертую –
    И дивятся упертые
    Обитатели острова Капри.

    57. 

    Неаполь. Центральная piazza.
    За стойкою бара – ragazza.
    Одета ragazza
    Навроде паяца –
    Не знаешь, рыдать иль смеяцца.

    58. 

    Неаполь. Центральная piazza.
    Подходит другая ragazza.
    Да я только вкратце
    Отшил ее, братцы, –
    Зачем же так громко ругацца?

    59. 

    Разведенный отец из Сорренто
    Убежал, не платя алименты;
    Но вдали от Кампании
    Заскучал без компании
    И пришлось возвратиться в Сорренто.

    60. 

    Знал шеф-повар отеля из Суса
    Двести пять вариантов кускуса,
    Так что гости отеля
    Его ели и ели,
    Наслаждаясь изысками вкуса.

    61. 

    Есть хаммам посреди Хаммамета,
    Там на хамов наносится мета,
    Чтоб не стал хам Ахмет
    Без особых примет
    Городским головой Хаммамета.

    62. 

    Растянулся я в бане на кафеле,
    Поскользнувшись на чьем-то фалафеле, –
    Это козни врагов
    Протиф наших шубоф
    Ждешь повшюду лофушки рашштафили!

    63. 

    На этапы размечена трасса,
    И на всех – серо-бурая масса.
    Вот по этой грязи
    Вдаль на брюхе ползи,
    Восклицая: "Таласса, таласса!"

    64. 

    Собравшись на отдых в Кампанию,
    Берите с собою компанию:
    Неаполитанки
    Массивны, как танки,
    От пагубной страсти к питанию.

    65. 

    Неаполитанский залив,
    Положительно, очень красив;
    Но без местных жителей
    Еще положительней
    Смотрелся бы этот залив.

    66. 

    Собиралась прекрасная пани
    Рождество провести в Закопане,
    Но уже пятый год
    Разрешения ждет
    От живущего в Риме папани.

    67. 

    Престарелый вампир из Словении
    Надкусил юной девушке вены – и
    Вместо крови в стакан
    Брызнул пепси фонтан –
    Вот он, выбор ее поколения!

    68. 

    Любят музыку власти на Кубе,
    Но Бетховена чествуют в кубе –
    По четыре недели – о! –
    Там на сцене "Фиделио":
    От него они просто в отрубе.

    69. 

    Всегда отличает испанцев
    Любовь к исполнению танцев –
    Все пляшут без слов:
    От старых козлов
    До новорожденных засранцев.

    70. 

    Не видят на острове Самос
    Различия тутас и тамас
    И с ними, признаться,
    Непросто общаться,
    Не путая тамас и сямас.

    71. 

    Обитатели острова Родос
    Различают риттбергер и тодес –
    Видно, тренер Тарасова
    Обучала их массово,
    Так сказать, просвещала народы-с.

    72. 

    Ясновидец спросил ясновидца:
    – Я слыхал, ты собрался напиться?
    – Тот ответил: – А сам-то?
    Кто ступеньки почтамта
    Заблюет в понедельник, в  7.30 ?!

    73. 

    Пожилой сердцеед из Парижа
    По утрам пил чесночную жижу,
    Но, увы, ловеласа
    Женщин глупая масса
    Подпускала на метр, не ближе.

    (Совместно с Дмитрием Белкиным)

    74. 

    По ночам у подруги-йогини
    Старый йог прочищал кундалини;
    На десятую ночь
    Так ей стало невмочь,
    Что теперь ее нет и в помине.

    75. 

    Два монаха склоняли монашку
    Учинить воздержанью отмашку,
    А чтоб страсти телесные
    Одолели небесные –
    Им в подмогу налили рюмашку.

    76. 

    Кочевники в Северном Йемене
    Страдают отсутствием семени –
    И местные девы
    Гуляют налево,
    Стремясь к пополнению племени.

    77. 

    Боннский ЗАГС,  посрамив местных комиков,
    Приступил к регистрации гомиков –
    В книге записи актов
    Для означенных фактов
    Завели пять добавочных томиков.

    78. 

    Пожилой матадор из Толедо
    Объяснял нам секреты победы:
    – Я, как вижу рога,
    Распаляюсь: ага!
    Я-то здесь, а жена – у соседа!

    79. 

    For travellers going sidereal,
    The danger, they say, is bacterial.
    I don't know the pattern
    On Mars, or on Saturn
    But on Venus it must be venerial.
                                      
    Robert Frost

    На просторах космических прерий
    Опасайся зловредных бактерий –
    Мы не знаем наверное,
    Кто там самые скверные,
    Но особенно бойся венерий.

    80. 

    Примадонна одна из Ла Скала
    В пианиссимо часто икала,
    А форсируя пение –
    От большого смущения
    Петуха постоянно пускала.

    81. 

    Штаб-квартира компании "Чибо" –
    Возле
    города Парамарибо,
    Там бригады мулатов
    Спины гнут на магнатов
    За два песо, харчи и спасибо.

    82. 

    В малолюдной глуши Алабамы
    Укрываясь от
    злобной рекламы,
    Некий
    местный дурак
    Вздумал строить барак
    (Денег ждет от Барака Обамы).

    83. 

    Обсуждая дебаты, в Коломне
    Аналитики хаяли Ромни,
    Согласившись, что Митт
    Не по делу шумит,
    А харизма Обамы – огромней.

    84. 

    Си-Эн-Эн сообщает: Невада
    Пострадала весьма от торнадо –
    И теперь в этом штате
    Дорожают некстати
    Нефть, компьютеры и авокадо.

    85. 

    Театральный художник из Лацио
    За три года создал диссертацию –
    В ней, помимо названия,
    Пять страниц содержания
    И четырнадцать тонн – декорации.

    86. 

    В Финикии особые клиники
    Исцеляют подсевших на финики –
    Этой пищей насильно
    Там их кормят обильно
    Тренированные сандружинники.

    87. 

    В южном Эссексе и в Дербишире
    Два плюс два неизменно четыре,
    А у барменов в Кенте
    Two and two будет twenty
    Просто взгляды у них много шире.

    88. 

    Симпатичной вдове из Савойи
    Надоело быть просто вдовою,
    Эта роль ей претила,
    Жизнь она изменила –
    И теперь он вдовец из Савойи.

    89. 

    Две девицы в глуши Монтенегро
    Танцевали друг с другом аллегро
    И вздыхали: – И нам бы
    Впору румбы и самбы,
    Только нету напарника-негра.

    90. 

    Пожилой аргентинец на клумбе
    Предавался стремительной румбе,
    Но партнерша у мачо,
    Зад уныло откляча,
    Подражала в движениях тумбе.

    91. 

    В Австралии наглые кролики
    К туристам сигают на столики,
    Стаканы вина
    Допивают до дна –
    И теперь они все алкоголики.

    92. 

    Среди прочих настоек с наливками
    Предпочел бы я кофе со сливками,
    Но в изысканной Греции
    Щедро льют в него специи
    И кидают маслины с оливками.

    93. 

    У священных руин Колизея
    Издалека видать ротозея –
    И срезают карманники
    И штаны, и подштанники
    С тех, кто замер, на стены глазея.

    94. 

    Их Высочество князь Лихтенштейна –
    Подтвержденье теорий Эйнштейна:
    По сравненью с Монако
    Протяженна однако
    И обширна земля Лихтенштейна.

    95. 

    На Афоне суровы замашки,
    Там не водятся даже монашки –
    И, исполнившись мужества,
    Отвергая супружество,
    Ищет инок усладу в рюмашке.

    96. 

    В Саламанке поддатые панки
    Захватили вокзалы и банки
    И – Ильич, ты был прав! –
    Почту и телеграф
    Они тоже штурмуют по пьянке.

    97. 

    Соблюдая завет Заратустры,
    Парсы чтут и софиты, и люстры,
    И другие огни,
    А к тому же, они
    В разведенье костров очень шустры.

    98. 

    У юной девиццы из Ниццы
    На завтрак обычно три пиццы –
    Их носят ей на дом:
    Ведь ей, с ее задом,
    По лестницце трудно спустицца.

    99. 

    Вместо масла певец из Небраски
    Клал на хлеб слой оконной замазки –
    Избегая жиров,
    Был он бодр и здоров
    И держал в должном тонусе связки.

    100. 

    Пожилой муэдзин из Марокко
    Был поборник тяжелого рока:
    Ведь от легкого року
    Нету должного проку
    Правоверным потомкам Пророка!

    101. 

    Хитроумный мулла из Кадиса
    Самогон выгонял из редиса,
    Восхвалял Магомета
    (На редис нет запрета!)
    И цитировал текст из хадиса.

    102. 

    Прихожанка сложения сдобного
    Возбудила любовь преподобного;
    Но во время поста
    Жизнь у них непроста:
    Не отыщешь и часа удобного!

    103. 

    Как-то раз два отца-капуцина
    Угощали меня капуччино –
    Вкус как будто помои,
    Молоко – соя соей ...
    День был постный –
                    вот в этом причина!

    104. 

    Проверено лично, не враки:
    Все греки танцуют сиртаки,
    Но паки и паки
    Уместен сиртаки
    Под выпивку, песни и драки.

    105. 

    Говорят, что к туристам хорваты
    И щедры, и весьма тароваты:
    Как турист подойдет –
    Враз набьют полный рот
    Козинаков и сахарной ваты.

    106. 

    У синьора из города Бари
    Домочадцы ютились в амбаре,
    Все пеняли ему:
    – Отчего ж не в дому?
    – Ничего, – отвечает, – не баре!

    107. 

    Престарелый синьор из Тосканы
    Расставлял на соседей капканы –
    И, услышавши крик,
    Ухмылялся старик
    И отплясывал лихо канканы.

    108. 

    Архитектор-чудак из Анконы
    Все пристраивал к дому балконы,
    На любом этаже
    Их по сотне уже,
    Не уймется чудак из Анконы.

    109. 

    Всем банкирам падение евро
    Причиняет и психо-, и невро-,
    И другие болячки
    Наподобье вертячки
    И дрожания в области плевры.

    110. 

    – Пострадавший Василий,   штрейкбрехер,
    Забастовку сорвал в Секешфехер-
    Варе (город венгерский) –
    И шахтерами зверски
    Был избит. – Да за что же? – А нехер.
                                           (по идее М. Каразамова)

    111. 

    На знаменах малийских солдат
    Развевается черный квадрат,
    Потому что Малевич –
    Это местный царевич,
    Так предания их говорят.

    112. 

    Объявила с утра Эфиопия:
    Мол, отныне считаюсь в Европе я!
    В ней сыскалась вчера
    Пребольшая дыра
    С агромадным запасом европия.

    113. 

    Начинал кардинал Кавальканти
    Свою
    проповедь словом "Аванти!" –
    И от слова такого
    Кровь и тело христово
    Превращались в бриоши и кьянти.

    114. 

    В ресторанчике около Гинзы
    Взял я порцию соевой брынзы;
    Но кусок был так мал,
    Что мне повар подал
    Вместе с вилкой – контактные линзы.

    115. 

    Молодая красотка из Кракова
    В фас и в профиль была одинакова,
    И супруг перед сном
    Разбирался с трудом,
    Где там что у красотки из Кракова.

    116. 

    Пожилой полисмен из Тасмании
    Был подвержен загадочной мании:
    Задержав юных дам,
    Щупал их здесь и там,
    А мужчин оставлял без внимания.

    117. 

    Дегустатор владыки Непала
    Должен пробовать все, что попало;
    Съел однажды жука –
    И вдова мужика
    Прямо вместе с жуком закопала.
               (По идее Леонида Сороки)

    118. 

    Кулинар Мухаммад из Карачи
    Был эксперт по солянке горячей;
    Но в пределах Армении
    Не снискал уважения –
    Захлебнулся предложенной чачей.
               (По идее Леонида Сороки)

    119. 

    Рыбак с берегов Амазонки
    Пираний ловил с плоскодонки;
    Но, склонясь над кормой,
    Был захвачен волной,
    Став кормом для всей Амазонки.

    120. 

    A pious old Jew from Salonika
    Said, "For Christmas, I'd like a harmonica."
    His wife (to annoy him)
    Said, "Feh! that's for goyim!"
    And gave him a Jew's-harp for Hanukkah.
                                                     William Tenn

    К Рождеству старый ребе в Салоники
    Собрался для покупки гармоники.
    – Ну и гой, вот те на! –
    Удивилась жена.
    – На-ка, вот тебе фидель для Хонэки[2].

    121. 

    Как-то летом, застряв в Македонии,
    В переходе лабал на гармони я;
    Но от жителей Скопья
    Не получишь ни копья,
    Хоть баллады играй, хоть симфонии...

    122. 

    Среди жителей в городе Льеже
    Попадаются супер-невежи:
    И ругаются вслед,
    Словно пьяный сосед,
    И слова у них, в общем-то, те же.

    123. 

    Рыжий Билл, уроженец техасский
    Приобрел эскимосскую хаски
    И с кобылой случал,
    Ибо где-то слыхал,
    Будто хаски отменны при вязке.

    124. 

    У техасского рейнджера Билла
    Чудо-козочка сердце разбила
    Но потом предпочла –
    И кого же – козла!
    А про Билла банально забыла...

    125. 

    Рыжий Билл, отсидев третий срок,
    Соблюдал все законы как мог
    И увидев запрет:
    "Не плевать на паркет!" –
    Все плевки направлял в потолок.

    126. 

    Рыжий Билл как-то вздул свою даму
    И ее надоевшую маму –
    Насчитало жюри
    Штрафа тысячи три
    И сто баксов – налог на рекламу.


    [1] Имеется в виду, конечно, "Burda Moden".

    [2] Фидель, фидль (идиш.) – скрипочка. Хонэка (идиш.) – Ханука.

Автор этих лимериков - Ваш покорный слуга Анатолий Белкин.