На главную страницу


Новые
поступления


Книги можно заказать!


Конкурс
"Заверши лимерик!"


В классическом
духе

Легенды и мифы

Из глубины веков

Античные байки

История продолжается

Байки разных народов

Расейские будни

Чудеса православия

Ближневосточные реалии

Из жизни литературных героев

Ученые записки

В гостях у художников слова

Будни резца и мольберта

Музыкальные страницы

За кулисами

С песней по жизни

Теле-страсти

Пики высокой моды

В лапах эскулапов

Cпортивные страсти

Криминальные хроники

Новая русская жизнь

В мире животных

Пульс политики

"Верхи не могут..."

Козни масонов

О братьях наших меньших

Компьютерные побасенки


Имерики 


Эпиграммы друзьям

Клуб знатоков

XXX-files


Ответный удар

История продолжается

     


    1. 

    До крещенья язычники-шведы
    Поклонялись богине Победы;
    Точный облик Победы
    Знали древние шведы,
    Изваяв ее в форме торпеды.

    2. 

    До крещенья язычники-готы
    Поклонялись богине Субботы:
    В честь богини Субботы
    Хитроумные готы
    Уклонялись весь год от работы.

    3. 

    До крещенья язычники-ско́ты
    Поклонялись богине Икоты;
    Облик этой богини
    Позабыт нами ныне,
    Вспоминать его нету охоты.

    4. 

    Как-то раз Иоанн Хризостом
    Соблазнился Великим постом,
    Приголубив жену, –
    И вздохнул: "Ну и ну!" –
    И ругал себя сильно потом.

    5. 

    На одежду владыка Осман
    Присобачил особый карман –
    Там лежал не Коран,
    А кальян и дурман:
    Наизусть надо помнить Коран.

    6. 

    Был обычай у шаха Аббаса
    Старых жен отправлять на колбасы.
    Он полезен был тем,
    Что сменялся гарем
    И не сякли на кухне припасы.

    7. 

    Мавзолей учинил шах Джахан
    Габаритами с добрый бархан;
    Но сынишка-нахал
    Папу внутрь запихал,
    Чтобы знал, кто тут главный пахан.

    8. 

    Полагалось к Великим Моголам
    Приходить исключительно голым –
    Чтоб никто не сумел
    Пронести самострел
    Или меч под широким подолом.

    9. 

    Эмир полагал, он один
    В гареме своем господин;
    Но его половин
    Навещал Аладдин,
    А также Ходжа Насреддин.

    10. 

    Шах Бабур, как Великий Могол,
    Уважал чужеземный глагол –
    Как то раз до обеда
    Перевел он "Ригведу"
    На китайский, иврит и АЛГОЛ.
     

    11. 

    Полководцев себе Темучин
    Подбирал из усатых мужчин:
    Ведь безусый монгол –
    Даже хуже, чем гол,
    Не спасут его слава и чин.

    12. 

    У врагов Ричард Львиное Сердце
    Захватил ящик черного перца,
    Но когда его съел –
    Очень долго болел
    И с тех пор не терпел иноверцев.

    13. 

    Упрекая свою королеву,
    Крикнул Артур, бледнея от гнева:
    – Ланселот – подлый тать!
    Как он мог тебя взять!? –
    И ответ был: – И справа, и слева.

    14. 

    Карл Великий с Пипином Коротким
    Были вхожи к окрестным красоткам,
    Но тянуло Пипина
    К здоровенным и длинным,
    А вот Карла - к худым и коротким.

    15. 

    Император династии Цин
    Был противник пилюль и вакцин:
    – Этот западный вздор –
    Просто стыд и позор
    Против наших чжэнь-цзю-медицин!

    16. 

    Император династии Ли
    Объявил себя пупом земли
    И узлом завязался –
    Как весь двор ни старался,
    Развязать его вновь не смогли.

    17. 

    Император династии Син,
    Посмотрев "Заводной апельсин",
    Приказал, чтоб отныне
    В стольном граде Бейцзине
    Заводным стал любой мандарин.

    18. 

    Император династии Тан
    Был противником ряс и сутан
    И давил, как клопов,
    Христианских попов,
    Чтоб народ не вводили в обман.

    19. 

    Император династии Хань
    Был под вечер подвержен чихань-
    Ю и прочим болезням –
    И считалось полезным
    Перед сном окунаться в лохань.

    20. 

    Император династии Мин,
    Обожая цветущий жасмин,
    Его сыпал сплеча
    В суп, жаркое и в чай,
    В унитаз и в горящий камин.

    21. 

    Эдуард был плохим собеседником:
    В душу лез и друзьям, и наследникам...
    С короля спросу нету –
    И пришлось Госсовету
    Объявить короля Исповедником.

    22. 

    Богатеи, кляня Робин Гуда,
    Избегали просторов Шервуда:
    Зазевался – конец;
    Но теперь удалец
    Перебрался куда-то в Бермуды.

    23. 

    Вечерами, за ширмой постельной,
    Джон мечтал о квартире отдельной;
    – Не дадут ни фига! –
    Откликался слуга, –
    Сир, не зря Вас зовут Безземельный!

    24. 

    Провожая Колумба, Веспуччи
    Оглядел нависавшие тучи
    И сказал: – Христофор,
    Раз такой уговор,
    Запиши мое имя на случай.

    25. 

    Марко Поло, вернувшись с Востока,
    На обед заказал
    saltimbocca*,
    Поясняя: "В Китае
    Вся еда непростая,
    Но на это там нет и намёка!"

    26. 

    Превосходный пловец, Марко Поло
    Кончил в детстве моряцкую школу;
    Углядит водоём –
    Сразу плещется в  ём,
    И был прозван за то водным Поло.

    27. 

    Экспедиция Колумба вернулась
     на двух каравеллах, потеряв
    "Санта-Марию" близ Америки

    Долго злилась мадам Изабелла:
    – Адмирал, это вовсе не дело!
    Этак каждый начнет
    Разбазаривать флот!
    Я же три вам дала каравеллы!

    28. 

    Вдоль по Ковентри леди Годива
    Голышом пронеслась горделиво –
    Это был не каприз,
    А обычный стриптиз,
    Но реклама у леди – на диво.

    29. Гибель Магеллана

    Филиппинский царек Лапу-Лапу
    Сам пришёл за подарками к трапу,
    А простак-адмирал
    Почему-то не дал
    Лапу-Лапу что следует в лапу.

    30. 

    Инквизитор сеньор Торквемада
    Опасался прослыть ретроградом
    И фасоны, как мог,
    У испанских сапог
    Обновлял сообразно нарядам.

    31. 

    Сон полуденный папы Григория
    Возмущала Зенона апория –
    Он жалел Ахиллеса,
    Поминал всуе беса
    И ворчал: "Сик транз
    и́т мунди глория..."

    32. 

    Каннибалы страны мумбо-юмбо
    Долго ждали приезда Колумба,
    Но, на счастье Земли,
    Не дошли корабли,
    Ошибившись в пути на пол-румба.

    33. Из приговора по делу Т. Мора

    Утопист и папист Томас Мор
    Напустил в Лондон голод и мор
    И злокозненно он
    Королевских ворон
    Научил говорить "Невермор!"

    34. 

    Преподобный Бернар из Клерво
    У
    монахов смирял естество:
    Повстречался
    монах –
    Сразу бац ему в пах,
    Чтобы впредь не хотел ничаво.

    35. Диалог Генриха VIII с придворным ювелиром

    – Для меня безусловная честь
    Государю на свадьбу поднесть
    Золотое кольцо... –
    Генрих сморщил лицо:
    – Что так мало? Ты сделай штук шесть!

    36. 

    В гардеробе Бернара Клервоского
    Был бушлат наподобье матросского,
    Чтоб взамен стихаря
    Надевать втихаря
    Для придания облика броского.

    37. 

    Посланнику русскому Борджа
    Поднес ядовитого к
    о́ржа;
    Но спасся посол,
    Огуречный рассол
    Заев хреном русского м
    о́ржа.

    38. 

    Как-то, выпивши, сэр Фрэнсис Дрейк
    Перепутал гальюн и чизкейк;
    Осознавши ошибку,
    Адмирал скрыл улыбку
    И заметил: – I've made a mistake.

    39. 

    – Монтесуме, – смеялся Кортес, –
    Огласил я посланье небес:
    "Все, что было твоё,
    Нынче станет моё!" –
    И, представьте, поверил, балбес.

    40. 

    К Рождеству ожидал Мартин Лютер
    Zwei Geschenke von Vater und Mutter
    И мечтал: "Кабы Mutter
    Мне купила компьютер,
    А папаша – виндсерфер и скутер."

    41. 

    Сулейман для подарка Франциску
    Из гарема прислал одалиску
    И сулил наперёд
    Присылать каждый год –
    Надо только оформить подписку!

    42. 

    Людовик не помню какой
    В любви был весьма заводной:
    Как увидит девчонку –
    С ней заводит ребёнка,
    А другого заводит с другой.

    43. Страшный сон Людовика XV

    Сон приснился Людовику путаный,
    Встал король невеселый и муторный:
    Будто он, солнце нации,
    После деноминации
    Будет зваться Людовик Полуторный.

    44. 

    Сир Луи (как воспитанный муж)
    Не кричал: – Après nous le déluge! **
    Это все Помпадур –
    Что возьмешь с этих дур,
    С воспалением матки к тому ж.

    45. 

    На прощанье друзьям Питер Блад
    Рассказал, где зарыл ценный клад
    (Но нанес – для азарту! –
    Сто фальшивых на карту,
    Потому что в душе был пират).

    46. 

    Во дворце у султана Ахмеда
    До обеда – любовь и беседа,
    После ужина вновь
    За беседой любовь –
    Впору звать на подмогу соседа.

    47. 

    Триста жен у султана Фарраха,
    Мир не знает такого размаха,
    Для любви одалиску
    Вызывают по списку –
    Равномерность угодна Аллаху.

    48. 

    Отличало султана Кемаля
    Отношение к дамам сераля:
    Позовет одалиску –
    Сразу в рот ей ириску,
    Чтоб сосали и меньше болтали.

    49. 

    Король и мадам Дюбарри
    Резвились в саду Тюильри,
    Пока королева,
    Желтея от гнева,
    Твердила: "Ах, черт побери!"

    50. 

    Мазарини с балкона в Версале
    Как-то раз на тонзуру нассали...
    – Что за странный потоп? –
    Прошептал томно поп. –
    Уж не божья ли это роса ли?

    51. 

    Угостил ватиканского нунция
    Цезарь Борджия соком опунции.
    – Э, – подумал легат, –
    Там, наверное, яд! –
    И пригубил не более унции.

    52. 

    На Сицилии граф Калиостро
    Избран был главарем коза ностра;
    Чтобы скрыть связи с ними,
    Граф сменил свое имя
    И оделся крикливо и пестро.

    53. 

    Как-то в Риге Джузеппе Бальзамо
    В чарку с водкой долили бальзама –
    Граф свалился без сил:
    – Уж не это ль я пил
    В погребах Соломонова храма?

    54. 

    Увидав гильотину, Дантон
    Испустил обессиленный стон...
    – Что за слабость, мон шер! –
    Укорил Робеспьер. –
    Якобинцам вздыхать – не бонтон!

    55. 

    Как-то ночью принцесса Христина
    Увидала, что в спальне мужчина...
    Он потом сорок дней
    Оставался у ней,
    Не рискнув нарушать карантина.

    56. 

    Для своих ветеранов Георг
    На Пэлл-Мэлл учредил Военторг –
    Там герой Альбиона
    Получал по талону
    Чем богаты Париж и Нью-Йорк.

    57. 

    Робеспьер, поругавшись с Маратом,
    Обложил его яростным матом.
    – Ты чего это, брат?
    Удивился Марат. –
    Не к лицу это нам, демократам!

    58. Речь Кутузова на совете в Филях

    После боя, в поту и в пыли,
    На совет генералы пришли.
    - Положенье тревожное...
    Но сначала - мороженое!
    Спонсор нашей избы – Айс-Фили!

    59. 

    Князь Кутузов в компании женской
    Вел себя с простотой деревенской
    И такой самосад
    Он смолил невпопад,
    Что был прозван Кутузов-Смоленский.

    60. 

    Сам Кутузов твердил, будто он
    Для французов держал самогон –
    Чтобы всякая тля
    Не касалась Кремля,
    А валила немедленно вон.

    61. Эпизод Крымской войны

    В ходе боя солдаты Виктории
    Взяли штурмом район Евпатории;
    Но прошли стороной:
    Слишком дорог постой
    В частном секторе и в санатории.

    62. 

    Людовик Жозефа Фуше
    Продажным назвал атташе;
    – Сир, я слово Вам дам,
    Что продажен лишь Вам! –
    И король улыбнулся: – Туше!

    63. 

    Острый нож у Шарлотты Корде
    Спрятан был сами знаете где;
    А проказник Марат
    Хвать Шарлотку за зад –
    Как же тут не случиться беде!

    64. 

    Собрались Крузенштерн и Лисянский
    Обогнуть материк африканский –
    Не доплыл Крузенштерн:
    Его компас был сквер'н
    (Его втайне испортил Лисянский).

    65. 

    Талейран, осерчав на Фуше,
    Закричал: – Вы продажны в душе!
    – Фи! – ответил  Фуше, –
    Что у Вас за клише!
    Это, герцог, немодно уже!

    66. 

    Под Тарутином маршал Даву
    От снарядов укрылся в хлеву
    И всю битву тишком,
    Притворившись бычком,
    Всё мычал и мусолил траву.

    67. 

    Подпаливши Москву, маршал Ней
    Любовался мерцаньем огней
    И, взойдя на балкон,
    Словно новый Нерон,
    Напевал, паразит: "Khren by s ney..."

    68. 

    Маршал Ней (он же князь Москворецкий)
    Ненавидел Москву не по-детски
    И при помощи свеч
    Чаял речку поджечь,
    Но горела она неважнецки.

    69. 

    Опоздал к Ватерлоо Груши́,
    Заблудился в бельгийской глуши,
    Так как был скуповатым
    И своим провожатым
    Не платил, экономя гроши.

    Альтернативный вариант концовки:
    ...             – Ну, а что провожатый? –
                    И Груши скуповатый
                    Отвечал: – На какие шиши?

    70. 

    Тюильри. Освещен павильон.
    Разудалый звучит котильон.
    А Жюльетта-малышка
    Подвернула лодыжку –
    Да, опасная вещь ботильон.

    71. 

    Обнаружив незанятый паб,
    Веллингтон превращал его в штаб
    И в отглаженном кителе
    Принимал местных жителей
    (В основном, разумеется, баб).

    72. 

    В капитанском шкафу Крузенштерна
    Был припрятан графинчик сотерна:
    Как захочет соснуть –
    Так пригубит чуть-чуть
    И читает Дефо или Стерна.

    73. 

    Проезжая по городу Клуж,
    Царский поезд завяз среди луж -
    Был Михай удивлен:
    – Как же так? – молвил он. –
    Après nous быть должон le déluge! **

    74. 

    Ради форса себя Гарибальди
    Выдавал за потомка Гримальди:
    Князь, – кричал, – безусловно я! –
    И свою родословную
    Для друзей рисовал на асфальде.

    75. 

    Ушаков предлагал Бенкендорфу
    Взять под русский мандат остров Корфу;
    Но министр-балбес
    Отказал наотрез:
    – Что в нем толку? Там нет даже торфу!

    76. 

    Отто Бисмарка, канцлера прусского,
    Царь пожаловал в подданство русское;
    Но дождались от Бисмарка,
    После трубного высморка,
    Лишь фривольного жеста французского.

    77. 

    Русский царь для кузена Вильгельма
    Слал гостинцы: икорка и нельма –
    То-то было восторгу!
    А кузену Георгу
    Слал привет – пусть завидует, шельма.

    78. 

    Ставил Ленин на сценах Женевы
    Водевиль про "опасности слева" –
    Как Бова-
    королевич
    Там блистал Бонч-Бруевич,
    Соблазнял пролетарскую деву.

    79. 

    В дирижабль "Италия" Нобиле
    Думал встроить перпетуум-мобиле;
    Но, расчеты прочтя,
    Он рыдал, как дитя:
    – Эх, какую идею угробили!

    80. 

    После боя фельдмаршал Монтгомери
    Запирался в гостиничном номере
    И искал утешений
    В описаньях сражений,
    Находя их в Цез
    а́ре и Го́мере.

    81. 

    На досуге премьер Клемансо
    Обожал бильбоке и серсо;
    Но непросто в руке
    Опознать бильбоке,
    Коль портрет написал Пикассо.

    82. 

    Рядом с Черчиллем Энтони Иден
    И не слышен, увы, и не виден –
    Так считает народ,
    И такой поворот
    Был для Идена очень обиден.

    83. 

    У начальника Индии Неру
    Были с детства дурные манеры;
    Этим Джавахарлал
    Всех настолько достал,
    Что не брали его в пионеры!

    84. 

    По утрам Мохаммед Мосаддык
    "Куантро" заливал за кадык,
    А ходжат-оль-эслам
    Говорил: "Это срам!" –
    И сулил ему скорый кирдык.

    85. 

    Воспаленные гланды де Голля
    Доктор лечит раствором Люголя,
    Но хитрец-генерал
    Втихаря добавлял
    Прямо в склянку сто грамм алкоголя.

    86. 

    Говорили о Гельмуте Коле,
    Что два срока сидел в средней школе.
    Вот подход капитальный:
    На посту федеральном
    Коль сумел усидеть и поболе!

    87. 

    Важным пунктом своей революции
    Главный кормчий считал экзекуции,
    Вплоть до самых корней,
    Чтобы было верней, –
    В общем, начали чистку с Конфуция.

    88. 

    Группа сербов бутылочки с водкой
    Оснастила прицельной наводкой
    И сеньора Солана
    У дверей ресторана
    Подвергает расправе короткой.

    89. 

    На досуге Эвита Перон
    Развлекалась, считая ворон;
    Если их было мало,
    То она их считала
    По отдельности с разных сторон.

    90. 

    Как-то Буш пригласил Самаранча
    Отдохнуть на техасское ранчо.
    – И медалей штук двести
    Прихвати с собой вместе –
    Наградим кой-кого в ходе ланча.

    91. 

    На приеме для Жака Ширака
    Не нашлось подходящего фрака –
    И расстроенный Жак
    Был обряжен в пиджак
    Из запасов Эхуда Барака

    92. 

    У диктатора Иди Амина
    Постоянно угрюмая мина –
    То ли чует Иди,
    Что там ждет впереди,
    То ли много в крови дофамина.

    93. 

    Начальник ООНа Аннан
    Имеет дырявый карман –
    И нередко у Кофи
    Денег нет и на кофе,
    Не то что на план и кальян.

    94. 

    За победу для Леха Валенсы
    Хлопотали вокруг экстрасенсы;
    Но соперник-богач
    Обогнал его вскачь,
    Раздавая горстями пенензы, ***

    95. 

    Всех послов Юмжагийн Цеденбал
    Пригласил на приветственный бал,
    Но кривились посольские,
    Слыша песни монгольские,
    И вздыхали: – Ну, ты задолбал!

    96. Повесть о двух Нельсонах

    Нельсон-лорд одноглаз был на деле,
    Ну, а что вам сказать о Манделе?
    Хоть и цел его глаз,
    Сам он так черномаз,
    Что глаза бы ваще не глядели!

    97. 

    Приезжая в Россию, Обути
    Удивлялся раздраю и смуте;
    Но сильнее всего
    Удивляло его,
    Что его все пытались обути.

    98. На визит Арафата в Финляндию

    В сейме, слушая речь Арафата,
    Финский спикер вздыхал: "Фот лафа-то!
    Через слово – фсё то ше,
    И масонская лоша,
    Как опычно, фо фсём финофата..."

    99. Впечатления от президента Буша-мл.

    Невысок президентский IQ,
    Но, Америку зная свою,
    Он на камеру снова
    Два короткие слова
    Повторяет с улыбкой: "Thank you!"

    100. 

    Джон Маккейн, чтоб осилить Обаму,
    В помощь взял многодетную маму –
    Мол, хозяйка Аляски
    И горазда на сказки,
    И весьма привлекает рекламу.

    101. 

    Комиссары Дурана Баррозу
    Представляют Европе угрозу:
    И на вид неэффектны,
    И полит-некорректны,
    И от гомиков склонны к неврозу.

    102. 

    Чтоб повысить рентабельность БАМа,
    Предложил другу Вове Обама
    Через море пути
    В Новый Свет провести
    До Висконсина и Алабамы.

    103. 

    Обвалил под влияньем минуты
    Сорос курс камбоджийской валюты,
    Но проворные кхмеры
    Быстро приняли меры –
    Всю валюту загнали кому-то.

    104. 

    Дяде Жоре вздыхал Мишико,
    Что абхазов побить нелегко,
    Чтобы в городе Сочи
    Стали темными ночи,
    А Америка так далеко ...

    105. 

    На центральном проспекте Валенсии
    Сбор финансов для Леха Валенсы, и
    Недотепы-испанцы
    Очищают карманцы,
    Отщипнув от зарплаты и пенсии.

    106. 

    Все невесты Европы в прогаре –
    Принц женился на офисной шмаре;
    Впрочем, свахи из Сити
    Шепчут всем: "Не спешите!" –
    И сулят каждой твари по Гарри.

    107. 

    В интервью для "Canard" Саркози
    Экс-мадам изваляла в грязи –
    И с концепцией нар
    Журналист из "Canard"
    Познакомился нынче вблизи.

    108. 

    В то, что Буш захватил Белый Дом,
    Вождь бушменов поверил с трудом;
    А когда убедился,
    То от счастья напился,
    Бормоча: "Ну, теперь заживем..."

    109. 

    Проживая в Париже, Хомейни
    Пристрастился к поэзии Гейне
    И позднее не раз,
    Совершая намаз,
    Бормотал о струящемся Рейне.

    110. O.J. Simpson оправдан!

    Суд присяжных исследовал дело –
    И вердикт был корректен всецело:
    "Оправдать и простить.
    Все грехи отпустить.
    Он же черный, а прочие – белы".

    Будни Белого Дома

    111. 

    Президента известная Моника:
    Освежала, как порция тоника;
    Нам бы тоже, того,
    Освежить кой-кого –
    Мы б ей быстро сыскали поклонника!

    112. 

    Билли Клинтон, скучая без дела,
    Все искал подходящее тело,
    Но с тех пор, как с Левински
    Поступил он по-свински,
    Ни одна с ним уже не хотела.

    113. 

    Аферистка из Луизианы
    Предъявила суду мальчугана:
    Мол, отцом его стал
    Прокурор Кеннет Старр –
    Вот и спермы его полстакана.

    114. 

    Всем подругам поведала Моника:
    – Коль за хобот вы держите слоника,
    То наивны не будьте,
    О любви позабудьте
    И вцепляйтесь зубами в поклонника!

    115. 

    Чтоб слегка успокоить народ,
    Билли Монику в дочки берет;
    Но практичная Хиллари
    Гонит девушку милую:
    – Для чего нам в семье лишний рот?

    116. 

    Любят в Штатах Хамида Карзая:
    Он на вид просто дуся и зая,
    И Обаме Хамид
    Никогда не хамит,
    На карачках к руке подползая.

    117. 

    На пари с Берлускони Барак
    Переплюнул пролив Скагеррак –
    Президентский плевок
    USS Kitty Hawk
    Перевез через холод и мрак.

    118. 

    Предлагали Бараку Обаме
    День рожденья отметить на БАМе;
    Соблазняли обедом,
    Русской банькой с Медведом
    И походом в тайгу за грибами.

    119. 

    Утомясь ожидать, принц Уэльский
    Весь отдался буколике сельской
    И вдоль Темзы-реки
    Посадил кабачки
    И две грядки капусты брюссельской.

    120. 

    У придворных в классической Персии
    Популярными были перверсии,
    Но поганый слушок,
    Что и шах – петушок,
    Смертной казнью карается в Персии.

    121. 

    Залатавши пробоину в лодке,
    Федя
    Конюхов выкушал водки
    И
    спокойно
    уснул:
    Запах водки акул
    Отпугнул на пять миль в околотке.

    122. 

    Из Кореи последняя весть:
    Циркуляром ноль два – тридцать шесть
    Запретил Ким Чен Ир
    Утром бегать в сортир:
    Что там делать, коль нечего есть?

    123. 

    Президент зимбабвийский Мугабе
    Пригласил на обед мудрых рабби,
    Но почтенные рабби
    Не дошли до Мугабе,
    Ибо дом его на баобабе.

    124. 

    Князь Альбер со своей половиной
    Одарен от народа картиной –
    И в ответ по рюмашке
    Выдал каждой монашке,
    А монаку – по фишке казинной.

    125. 

    Князь Альбер, повелитель Монако,
    Наложил на себя узы брака,
    Но при этом девицу
    Отыскал за границей,
    Сделав местным изрядную бяку.

    126. 

    Князь Альбер, подражая отцу,
    С иностранкой шагает к венцу;
    Трудовое ж Монако
    Полагает однако,
    Что свои ему больше к лицу.

    127. 

    Саркози признавался Жюппе:
    – Я Европу вертел на пупе
    И всю эту валюту
    Обломал бы в минуту,
    Но об этом не скажешь толпе.

    128. 

    Пацана ожидал Саркози,
    Весь процесс уже был на мази,
    Но закончился странно –
    То ли козни Стросс-Кана,
    То ли просто ошиблось УЗИ ?

    129. О модельере месье Саркози

    Обернулся портным Николя
    Исключительно отдыха для;
    Но костюмчик неброский
    И Чильеджи, и Боски
    Приглашают в свои дефиля.

    130. 

    Короля Мустафу аль-Сауда
    Отличала устойчивость уда –
    Мог всего лишь за ночь
    Весь гарем превозмочь
    Плюс ещё пару девок для блуда.

    131

    Был грешок за Мариною Мнишек –
    Волосатости явный излишек;
    И, скривясь под перинкой,
    Фыркал Гришка: – Маринка!
    Почему ж ты не бреешь подмышек!?

    132

    Старый граф Эберхард Бородатый
    Был обычно немного поддатый,
    Ибо Вюртемберг-Баден
    Его предкам был даден
    С виноградником вместе когда-то.

    133

    Большевистский нарком Луначарский
    Был поклонником Лидии Чарской
    И сулил ей паёк,
    Чтоб пила кофеёк
    И строчила роман пролетарский.

    134

    Испугали царя Николая
    За спиной звуки громкого лая –
    И за то камер-юнкер
    Сослан был в дальний бункер
    И страдал, от обиды пылая.

    135

    На балу у принцессы Амалии
    Разорвался наряд ниже талии
    И открылись – о боги! –
    Волосатые ноги
    И мужские при них причиндалии.

    136

    От воров герцогиня де Сов
    Запирала альков на засов
    И от глупого мужа
    Страховалась, к тому же,
    Никогда не снимая трусов.

    137

    За любовь госпожи де Сюлли
    Состязались князья, короли,
    Но однажды грабители
    Её всё же похитили –
    И назад, оглядев, принесли.

    138

    Охраняя гарем, мамелюки
    В потаённые прятались люки,
    А опустится ночь –
    Всей гурьбой лезут прочь
    И султанш развращают, подлюки.

    139

    От царицы на Лёху Орлова
    Поручения сыпались снова –
    Самозванку-княжну
    Он провёл не одну,
    Ибо знал петушиное слово.

    140. 

    Женившись на Маше Лещинской,
    Король, совершенно по-свински,
    Затеял амур
    С мадам Помпадур,
    Как будто с гетерой афинской.

    141 Битва при Пуатье

    Королю говорили: – Мессир!
    Нас побьют, как тогда, при Креси! –
    Он в ответ: – Пуатье
    Будет нашим, месье! –
    Вот дурак, сохрани и спаси.

    142

    Басилевс Константин Мономах
    Не любил спотыкаться впотьмах
    И луне дал приказ
    Стать поярче в пять раз,
    Чем посеял броженье в умах.

    143

    Генрих I, король-птицелов,
    Нес с охоты
    дроздов
    и щеглов;
    – Сир, – вздохнул сенешаль, –
    Огорчать Вас так жаль,
    Но дрозды не годятся на плов!

    144

    Для войны у Никифора Дуки
    Были разные мощные штуки:
    И кистень молодецкий,
    И огонь тайный грецкий,
    И снарядов пять штук – для базуки.

    145

    Как-то царь, осерчав на Лефорта,
    Кинул в морду ему два ботфорта;
    Подхватив их, Лефорт
    Был доволен и горд
    Поощреньем подобного сорта.

    146

    Генералу-путчисту Сухарто
    Не хватало ни лоска, ни фарта;
    То ли дело Сукарно –
    Тот умел жить шикарно,
    Понимал, куда выпадет карта.

    147

    Призывал шахиншах Пехлеви
    Восемь жён на подушки любви,
    Остальные сто пять
    Не могли промолчать
    И вопили: "И нас призови!"

    148

    Ататюрк среди прочей еды
    Ел на ужин имам-баялды
    И смеялся: – Ах, мама!
    Слабоваты имамы –
    Обалдеть от такой ерунды!

    149

    В бою жеребец Баязета
    Носился со скоростью света,
    И шустрый султан
    То здесь был, то там –
    И молнией прозван за это

    Новогодние развлечения владык

    150. 

    В Новый Год император Маврикий
    Разрешал говорить "лимери́ки",
    А в обычные дни
    С этим делом – ни-ни,
    Ибо так говорят только фрики.

    151

    В Новый Год император галактики
    По традиции следовал практике
    Пять ближайших планет
    Распылять в винегрет,
    Исключительно для профилактики.

    152

    В Новый Год император Тиберий
    Отрешался от всех суеверий
    И, забившись в подвал,
    Там талит надевал
    И мотал ремешки филактерий.

    153

    В Новый Год президент Джефферсон
    Надевал пару теплых кальсон
    И вздыхал: в Пенсильвании
    Зимы снежные, ранние,
    Не щадят даже важных персон.

    154

    В Новый Год император Оттон
    Свой дворец превращает в притон
    Он бы этак не прочь
    И в обычную ночь,
    Но супруга ворчит: моветон!

    155

    В новый год император Василий,
    Не боясь чрезвычайных усилий,
    Как наступит январь,
    Сам менял календарь,
    Даже если о том не просили.

    156

    В Новый Год император Бокасса
    Подносил всем гостям кружку кваса,
    А в оставшийся квас
    Погружал их на час –
    Так нежнее становится мясо.

    157

    В Новый Год император Пу И
    Быть велел среди членов семьи,
    Но семья у Пу Я –
    Только конь да змея,
    Да, по слухам, и те не свои.

    158

    В Новый Год император Коммод
    Проводил демонстрации мод
    И фасоном сандалии
    Удивил пол-Италии,
    Греков, скифов и варварский сброд.

    159

    В Новый Год президент Мушарраф
    Всех лишал избирательных прав,
    А потом аккуратно
    Возвращал их обратно,
    А себе присуждал крупный штраф.

    160. 

    В Новый Год император Юстин
    Всю страну повергал в карантин,
    Потому что без меры
    Опасался холеры,
    Не имея надёжных вакцин.

    161

    В Новый Год император Вильгельм,
    Съев ухи из сазанов и нельм,
    Исполнял хитрый трюк –
    Наложением рук
    Исцелял подчинённых от бельм.

    162

    Личный врач для лечения Ленина
    Прописал ему капли Зеленина;
    Но расстроился план,
    Ибо козни Каплан
    ВЧКой были недооценены.

    163

    Упрекнули газетчики Трумэна,
    Что он спутал Шопена и Шумана, –
    Он ответил им: – Ша!
    Они оба на Ш!
    Так, ребята, и было задумано.

    164

    Как-то в Лувре король Франсуа
    Соблазнил госпожу д'Артуа,
    А обиженный граф
    В возмещение прав
    Получил титул frère du roi.****

    165

    Сэр Гавейн, как-то встретив друида,
    Опознал в нем немедля аида –
    Перейдя на иврит,
    Тот шепнул: – Я левит,
    А друид – это просто для вида.

    166

    Ланселот, завлекая Гвиневру,
    Преподнес ей две чаши из Севра.
    – Скуповат ты, братан, –
    Упрекнул сэр Тристан, –
    Им обеим цена тридцать евро.

    О грозных асах и конунгах-пид**асах

    167

    Конунг Олав Тупая Башка
    В жертву Локи зарезал быка –
    Долго ржал хитрый ас:
    – Ну, ты, брат, пид**ас!
    Прямо в жопе торчит часть клинка!

    168

    Конунг Хлей, неприлично потея,
    Добивался взаимности Фрейи...
    – Глупый, женщины асов
    Не для вас, пид**асов! –
    Так отшили несчастного Хлея.

    169

    Конунг Харальд в Вальхалле на пире
    Охмурил восемнадцать валькирий...
    Он, конечно, не ас,
    Но красив, пид**ас,
    И божественно шпарит на лире.

    170

    Конунг Сигвальди Вшивая Грива
    В жертву Фрейру принёс бочку пива –
    Пену сдув, грозный ас
    Заорал: – Пид**ас! –
    И потребовал сразу долива.

    171

    Конунг Аун, сражаясь за родину,
    Свою тёщу пожертвовал Одину –
    Возмутившийся ас
    Заорал: – Пид**ас!
    Где сыскал ты такую уродину?

    172

    В жертву Тору решил конунг Бьярни
    Принести мальчугана из Фьярне –
    Возмутившийся ас
    Завопил: – Пид**ас!
    Асам девы милы, а не парни!

    =====================

    *) Изысканное блюдо итальянской (римской) кухни, само слово означает что-то вроде "прыг-в-рот".

    **) После нас хоть потоп (фр.).

    ***) Пенензы, ребята, – это просто деньги, но польские.

    ****) Брат короля (фр.).

     

Автор этих лимериков - Ваш покорный слуга Анатолий Белкин.